The Efficacy of Translanguaging in Selected South African Mathematics and Science Intermediate Phase Classrooms
Abstract
Keywords
Full Text:
FULL PDFReferences
Aldama, F. L., & O'Dwyer, T. (Eds.). (2020). Poets, Philosophers, Lovers: On the
Writings of Giannina Braschi. University of Pittsburgh Press.
Bezuidenhout, H. S. (2022). Associations between early numeracy and mathematics-
specific vocabulary. South African Journal of Childhood Education, 12(1), 1191.
Best, R., Floyd, R. G., & McNamara, D. S. (2004, April). Understanding the fourth-grade slump:
Comprehension difficulties as a function of reader aptitudes and text genre. In 85th
Annual Meeting of the American Educational Research Association.
Bonomi, M. (2020). Mi (s) Lengua (s): educational paths for Hispanic students within Italian
school. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(1), 45-58.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in
psychology, 3(2), 77-101.
Carrim, A., & Nkomo, S. A. (2023). A Systematic Literature Review of the Feasibility of a
Translanguaging Pedagogy in the Foundation Phase. Journal of Languages and
Language Teaching, 11(2), 195-210.
Charamba, E. (2022). Bridging Discourses in Science Education Through Translanguaging
Amongst Sixth-Grade Students in the Free State Province. Journal of Educational
Studies, 21(3), 26-46.
Charamba, E., 2021, ‘From colonisation to self-colonisation: Efficacy of translanguaging as a
socially just decolonising pedagogy’, in F. Maringe (ed.), Higher Education in the melting
pot: Emerging discourses of the Fourth Industrial Revolution and decolonization
(Disruptions in Education Volume 1), pp. 111–124, AOSIS, Cape Town.
https://doi.org/10.4102/aosis.2021.BK305.07
Charamba, E. (2020). Organic Translanguaging in Science Classrooms: Perceptions of Pre-
service Primary School Teachers. e-BANGI, 17(7), 117-132.
Charamba, E. (2023). Translanguaging as bona fide practice in a multilingual South
African science classroom. International Review of Education, 1-20.
Charamba, E. (2020). Translanguaging: developing scientific scholarship in a multilingual
classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(8), 655-672.
Charamba, E. (2020). Translanguaging in a multilingual class: a study of the relation
between students’ languages and epistemological access in science. International Journal
of Science Education, 42(11), 1779-1798.
Childs, M. (2016). Reflecting on translanguaging in multilingual classrooms: Harnessing the
power of poetry and photography. Educational Research for Social Change, 5(1), 22-40.
Chirinda, B., Kitchen, R., Castellón, L. B., & Matute, K. (2023). Teaching mathematics in post-
Apartheid South Africa: the perspectives of teachers of black students. Research in
Mathematics Education, 25(1), 105-123.
Council for Higher Education, 2015, Report on South African Higher Education, viewed 10 June
, from https://www.theguardian.com/global-development/2013/aug/22/south-africa-
universities-racially-skewed.
Conteh, J. (2018). Translanguaging. ELT journal, 72(4), 445-447.
Department of Education 1997. Language in Education Policy, 14 July 1997.
http://education.pwv.gov.zalDeptinfo/Gfetigazet6n.html
Driouch, A. (2022). Translanguaging as an Inclusive Pedagogical Practice in Early Education
Classes. International Journal of Language and Literary Studies, 4(4), 76-96.
Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global.
García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In Social
justice through multilingual education (pp. 140-158). Multilingual Matters.
Garca, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language. Bilingualism and education.
Grosjean, F. (2010). Bilingual. Harvard university press.
Hattingh, A., McKinney, C., Msimanga, A., Probyn, M., & Tyler, R. (2022). Translanguaging in
science education in South African classrooms: Challenging constraining ideologies for
science teacher education. In Translanguaging in Science Education (pp. 231-256). Cham:
Springer International Publishing.
Howie, S.J., Combrinck, C., Roux, K., Tshele, M., Mokoena, G.M., & McLeod Palane, N. (2017).
PIRLS LITERACY 2016: South African Highlights Report. Pretoria: Centre for
Evaluation and Assessment.
Iliescu Gheorghiu, C. (2022). Romanian migration reflected in recent Portuguese literature: the
Roma ethnicity as a case in point.
Iversen, J. Y. (2019). “Translanguaging” and the implications for the future teaching of English in
Norway. Nordic Journal of Language Teaching and Learning, 7(1).
Javadi, M., & Zarea, K. (2016). Understanding thematic analysis and its pitfall. Demo, 1(1),33-39.
Kganetso, L. M., Qiao, X., & Block, M. K. (2023). Adding the Tswana in Botswana: Writing
Culturally Sustaining Informational Texts. Early Childhood Education Journal, 51(2),
-286.
Makalela, L. (2022). Not Eleven Languages: Translanguaging and South African Multilingualism
in Concert (Vol. 107). Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
Makonye, J. P. (2019). The effect of translanguaging in teaching the Grade 6 topics of perimeter
and area in rural schools. Southern African Linguistics and Applied Language Studies,
(3), 221-231.
Maseko, P., 2014, ‘Multilingualism at work in South African Higher Education: From policy
to practice’, in L. Hibbert & C. Van der Walt (eds.), Multilingual universities in South
Africa: Reflecting society in higher education, pp. 11–23, Multilingual Matters, London.
McKinney, C. (2020). Decoloniality and language in education: Transgressing language
boundaries in South Africa. The Dynamics of Language and Inequality in Education:
Social and Symbolic Boundaries in the Global South, 115.
Mgijima, V. D. (2021). Advancing text prediction skills through translanguaging. Reading &
Writing, 12(1), 1-10.
Mgijima, V. D., & Makalela, L. (2021). Developing summary writing skills through
translanguaging. South African Journal of African Languages, 41(2), 196-206.
Mkhize, N., & Ndimande-Hlongwa, N. (2014). African languages, indigenous knowledge
systems (IKS), and the transformation of the humanities and social sciences in higher
education. Alternation, 21(2), 10-37.
Mostert, I., & Roberts, N. (2022). Diversity of mathematical expression: The language of
comparison in English and isiXhosa early grade mathematics texts. Research in
Mathematics Education, 24(1), 3-23.
Alexander, N. (2005). Language, class and power in post-apartheid South Africa. Harold Wolpe
Memorial Trust Open Dialogue Event.
Nhongo, R., & Tshotsho, B. P. (2019). Translanguaging as an instructional method in science and
mathematics education in English second language classroom contexts. The Independent
Journal of Teaching and Learning, 14(2), 57-71.
Omidire, M. F. (2019). Embracing multilingualism as a reality in classrooms: An introduction.
Multilingualism in the classroom: Teaching and learning in a challenging context. Cape
Town: Juta & Co.
Omidire, M. F., & Ayob, S. (2022). The utilisation of translanguaging for learning and teaching
in multilingual primary classrooms. Multilingua, 41(1), 105-129.
Planas, N. (2021). How specific can language as resource become for the teaching of algebraic
concepts?. ZDM–Mathematics Education, 53(2), 277-288.
Prilutskaya, M. (2021). Examining pedagogical translanguaging: A systematic review of
the literature. Languages, 6(4), 180.
Probyn, M. (2019). Pedagogical translanguaging and the construction of science knowledge in a
multilingual South African classroom: Challenging monoglossic/post-colonial
orthodoxies. Classroom Discourse, 10(3-4), 216-236.
Qureshi, M. A., & Aljanadbah, A. (2022). Translanguaging and reading comprehension
in a second language. International Multilingual Research Journal, 16(4), 247-
Reddy, V., Visser, M., Winnaar, L., Arends, F., Juan, A. L., Prinsloo, C., & Isdale, K. (2016).
TIMSS 2015: Highlights of mathematics and science achievement of grade 9 South
African learners.
Republic of South Africa (1996) Constitution of the Republic of South Africa. Pretoria:
Government Printer.
Reynolds, C. R., Altmann, R. A., & Allen, D. N. (2021). The problem of bias in
psychological assessment. In Mastering Modern Psychological Testing: Theory
and Methods (pp. 573-613). Cham: Springer International Publishing.
Robertson, S. A., & Graven, M. (2020). Language as an including or excluding factor in
mathematics teaching and learning. Mathematics Education Research Journal, 32(1), 77-
Schoeman, J. C., Geertsema, S., le Roux, M., & Pottas, L. (2023). The Effect of Pedagogical
Translanguaging on Foundation Phase Classrooms in a South African Private School.
Journal of Language, Identity & Education, 1-18.
Sefotho, M. P. M. (2022). Ubuntu translanguaging as a systematic approach to language teaching
in multilingual classrooms in South Africa. Journal for Language Teaching, 56(1), 1-17.
South African Parliamentary Monitoring Report. (2017). TIMSS Maths/Science Report; Schools
Reopening; Vuwani Progress Report. Pretoria: Basic Education.
Spencer-Smith, G., & Hardman, J. (2022). Variation in Semiotic Mediation across Face-to-Face
and Computer-Based Secondary School Mathematics Lessons in a School in the Western
Cape Province of South Africa. Computers in the Schools, 39(1), 61-79.
Statistics SA. (2017). Census 2017 Census in Brief. Pretoria: Statistics SA
Stroupe, D., Moon, J., & Michaels, S. (2019). Introduction to special issue: Epistemic tools in
science education. Science Education, 103(4), 948-951.
Snyder, H. (2019). Literature review as a research methodology: An overview and guidelines.
Journal of business research, 104, 333-339.
Vogel, S., & García, O. (2017). Translanguaging.
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied linguistics, 39(1), 9-
Zano, K., & Phatudi, N. (2019). Relationship between vocabulary knowledge and reading
comprehension of South African EFAL high school learners. Per Linguam: a Journal of
Language Learning= Per Linguam: Tydskrif vir Taalaanleer, 35(3), 16-28.
DOI: https://doi.org/10.33394/jollt.v11i3.7904
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Shalom Nokuthula Ndhlovana, Erasmos Charamba
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
JOLLT Journal of Languages and Language Teaching (p-issn: 2338-0810 | e-issn: 2621-1378) has been Indexed/Listed by
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.