Losing My Code: An Autoethnography on Language Attrition

Jayrome Lleva Núñez

Abstract


Learning a new language is one of the privileges that a person can get when moving from one place to another and staying there for a longer time. In this paper, I will discuss my journey that resulted to gradual decline of my L1 (First language), Polillohing Tagalog, which is a variety of the Tagalog language, in the Philippines. The result of migration, acquisition of other languages, and exposure to different speaking environment had led me to continuously decline my first language. Using the auto-ethnographic type of writing a research, I reflected on my experiences which lead me to language attrition. Auto-ethnographic research is when the researcher is the participant of the story narrating his experience on the culture and phenomenon of the researched topic.


Keywords


sociolinguistics; auto-ethnography; first language; second language; language attrition; Philippines; Tagalog; qualitative research; narrative

Full Text:

Full PDF

References


Al Ghamdi, E. A. (2014). Gulf Pidgin Arabic: A Descriptive and Statistical Analysis of Stability. International Journal of Linguistics. DOI: 10.5296/ijl.v6i6.6846

Bahrick, H. P. (1984) Fifty Years of Second Language Attrition: Implications for Programmatic Research. The Modern Language Journal. 68(2), 105. doi:10.2307/327136

De Bot, K., and Weltens, B. (2008). Foreign Language Attrition. Annual Review of Applied Linguistics. 15, 151. doi:10.1017/s026719050000266x

Dethloff, C. H. (2005). A Principal in Transition: An Autoethnography. Unpublished dissertation. Texas A&M University, College Station, Texas, USA.

Ellis, C., Adams, T. E., and Bochner, A. P. (2011). Autoethnography: An Overview [40 paragraphs], Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research. 12(1), Art. 10, http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1101108

Gardner, R. C., Lalonde, R. N., Moorcroft, R., & Evers, F. T. (1987). Second Language Attrition: The Role of Motivation and Use. Journal of Language and Social Psychology, 6(1), 29–47. doi:10.1177/0261927x8700600102

Hammarberg, B. (2018). L3, the tertiary language. In Foreign Language Education in Multilingual Classrooms, A. Bonnet & P. Siemund (eds.), 127-150. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Hamdan, A. (2012). Autoethnography as a Genre of Qualitative Research: A Journey Inside Out. International Journal of Qualitative Methods. University of Alberta, Canada.

Henrich, K. (2012). Towards Integration: An Autoethnography on the Development of Identity. Unpublished master’s thesis. Columbia College Chicago, Chicago, Illinois, USA.

Ho, Michael Duy-Tran. (2017). It is you that I see in me: an autoethnographic exploration of the artist teacher identity. Unpublished master’s thesis. University of Illinois at Urbana-Champaign, Illinois, USA.

Manuel, A. E. (1909). Book. A lexicographic study of Tayabas Tagalog of Quezon Province.

Olshtain, E. (1989). Is Second Language Attrition The Reversal Of Second Language Acquisition? Cambridge University Press. Tel Aviv University, Israel

Park, E. S. (2018). Language Attrition. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, First Edition. DOI: 10.1002/9781118784235.eelt0843

Roulston, K. (2018). What is Autoethnography? QualPage, Examining the world through qualitative inquiry.

Rubino, Carl. 1998. Ilocano Phrasebook and Dictionary. New York: Hippocrene Books. Ilocano Grammar and Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.

Shofner, K. (2008). Understanding the difference between Tagalog and Ilocano. Retrieved fromhttps://www.unitedlanguagegroup.com/blog/translation/ilocano-tagalog-differences

Schmid, M. S. (2013). First language attrition. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4(2), 117–123. doi:10.1002/wcs.1218

The Filipino Times. (2019). ‘English Carabao’ – Grammar boo-boos become an obsession for humor. https://filipinotimes.net/feature/2019/07/07/english-carabao-grammar-boo-boos-becomes-obsession-humor/

Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277. doi:10.1177/13670069040080030601

University of Hawai’i at Manoa. (n.d.). Ilokano Language Literature Program. Retrieved from http://manoa.hawaii.edu/ilokano/mission.html

Vasquez, B. A. (2013). Politico-economic influence and social outcome of English language among Filipinos: An autoethnography. University of the Visayas - Journal of Research, 7(1), 183-194

Wall, S. (2006). An Autoethnography on Learning About Autoethnography. International Journal of Qualitative Methods. University of Alberta, Canada. doi:10.1177/160940690600500205

Wei, J. (2014). Selectivity of Second Language Attrition. Theory and Practice in Language Studies, Vol. 4, No. 8, pp. 1603-1608. doi:10.4304/tpls.4.8.1603-1608




DOI: https://doi.org/10.33394/jollt.v9i4.4003

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Jayrome Lleva Núñez

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

JOLLT Journal of Languages and Language Teaching (p-issn: 2338-0810 | e-issn: 2621-1378) has been Indexed/Listed by

 Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.